Ostalchimie
Ostschoulen hunn dacks Texter déi alles schéngen ze verroden, awer net onbedéngt dat maachen. Hir Schrëfte kënnen d'symbolesch Sprooch vun der Alchimie benotzen (jo, Tantras ginn dacks als alchemesch beschriwwen). Et muss ee wëssen wéi een dës Zort Text liest. Verschidde Schlësselen kënnen dës Schrëften opmaachen. Schlëssel 1: Si schwätzen dacks iwwer Sex ouni et explizit ze ernimmen. Grouss Iwwerraschung.
Nëmmen verschidden Texter aus spezifesche Schoule sinn direkt geschriwwen, ouni alchemesch Allegorien. Anerer sinn dacks bewosst duerchernee, mat Autoren déi verschidde valabel Grënn hunn fir fortgeschratt Schlësselen ze verschlësselen. Vill modern Akademiker a Fuerscher, e puer vun deenen tendéieren wuertwiertlech Interpretatiounen ze favoriséieren, produzéieren dacks eenschichteg Iwwersetzungen, déi d'intentional Ambiguitéit vun dësen Texter iwwersinn, déi entwéckelt goufen fir méi déif esoteresch Bedeitungen ze schützen.
Beispiller vun Verschlësselung? E puer Tantras proposéiere Praktiken fir wuertwiertlech Spermien a Menstruatiounsblutt ze vermëschen an et als Nektar vun de Gëtter ze drénken, d'Himmels Ambrosia, "Amrita” am Sanskrit(!).E puer mengen dat soll wuertwiertlech geholl ginn, dat heescht net datt d'Leit dat net wierklech praktizéiert hunn, an d'Fal vun dësen Texter gefall sinn.
Dësen Detail (ënner villen aneren) gouf zënter Jorhonnerte falsch verstanen. E puer Gruppen (wéi d'Kaula Sekt) hu vläicht wuertwiertlech dëst gemaach, awer nëmmen a spezifesche Ritualen an haaptsächlech fir transgressiv Handlungen auszeféieren fir intern vun Iddie vu 'reng' versus 'onrein' ze trennen. Esou Handlungen, wa bedeitend an transgressive Riten, sinn net e Mëttel fir Kundalini z'erwächen oder e grousst spirituellt Enn z'erreechen, wéi e puer gäre gleewen. Et war méi e symboleschen Akt representéiert wat mat de polariséierten Energien ze maachen ass dobannen dës Substanzen.
Also, et goung net ëm kierperlech Substanzen mee prana, oder jing (an der chinesescher Taoistescher sexueller Alchimie). Dat ass d'Essenz vum Liewensfeier, net d'Sekretiounen selwer. An Préayama, maache mir Spermien oder Menstruatiounsblutt duerch d'Ida- a Pingala-Kanäl erop? Nee, et ass prana, Vitalitéit. A wéi eng Richtung mir schécken prana? No baussen eis eidel maachen? Nee, mir erhéijen et éischter no bannen an no uewen. All dëst ass ganz bedeitend.
Et muss ee vill gelies hunn, vill aner Schoulen ausgesat ginn, a besonnesch gutt geübt hunn fir e méi komplette Bléck op d'Puzzel ze hunn. Nëmmen da kann ee begräifen, wat wierklech gesot gëtt, anstatt op séier oder iwwerflächlech Conclusiounen ze sprangen.
Western Alchimie
Déiselwecht Interpretatiounsproblemer ginn an der westlecher Alchimie fonnt. Alchemisten hunn iwwer sexuell Feier mat heiansdo komeschen Allegorien geschriwwen. Dës allegoresch Approche gouf benotzt fir déi ze verwiessele fir nëmme kierperlecht Gold aus Bläi mat kierperlecht Feier ze maachen. An/oder fir vun de puritaneschen Autoritéiten vun der Zäit net an de Prisong ze werfen oder op de Blöcke verbrannt ze ginn.
Hei ass en absolut herrlechen Extrait aus Das Geheimbuch vum groussen Alchemist Artephius (aus dem Joer 1150). Hie beschreift d'Feier fir an der alchemescher Aarbecht ze benotzen (wat sexuell Feier ass, ouni Héichpunkt, vun der Léift adel):
Awer loosst eis vu Bränn schwätzen. Eist Feier […] verdampft net, ausser et ass zevill opgereegt. […] Et ass och fiicht, vaporös, ernärend, verännerend, penetréierend, subtil, Loftopklärung, net gewaltsam, verbrennt net, ëmginn an ëmfaassend, enthält, eenzegaarteg. Et ass de Sprangbuer vum liewege Waasser, deen d'Plaz ëmginn an enthält wou de Kinnek an d'Kinnigin baden. Am Laf vun der Aarbecht geet dëst fiicht Feier hei duer, am Ufank, Mëtt an Enn. Well an et besteet all Konscht. Et ass en natierlecht Feier, géint d'Natur, onnatierlech an ouni Verbrenne. Fir ofzeschléissen, ass dëst Feier waarm, dréchen, fiicht a kal. Denkt drun a schafft richteg, net auslännesch Naturen ze huelen. Wann Dir dës Bränn net versteet, lauschtert gutt op dëst, well ech ginn Iech dee komplexsten an okkulte Schlëssel vun den antike Philosophen, dee bis elo nach ni a Bicher geschriwwe gouf.
Haha! Wat fir eng Schéinheet a wéi eng Zong bei den "alchemesche Puffer" (déi alles wuertwiertlech huelen). Ech stellen mir vir, datt hir verwonnert Gesiichter net begräifen datt et iwwer lieweg Geschlecht schwätzt a probéiert en externt kierperlecht Feier "ouni brennen" ze begräifen, dat kéint "waarm, dréchen, fiicht a kal" sinn (verschidde méiglech Zoustänn vu sexuellen Organer) déi souwuel "penetréierend an ëmginn" wieren (männlech, feminin), "natierlech an onnatürlech", asw. liesen tëscht de Linnen, während der kathoulescher Inquisitioun nëmmen Feier gesinn konnt (Pun geduecht).
A jo, ouni Zweifel hunn vill "alchemesch Puffer" probéiert e kierperlecht Feier mat dëse Qualitéiten ze kreéieren, verluer a falsch wuertwiertlech Interpretatioune vun dësen Texter ...
Wéi den Artephius méi spéit a sengem Buch seet: "An Dir, Narr, Dir huelt d'Wierder wuertwiertlech?" Hei ass wéi hien et ausdréckt:
An Dir Narr, mengt Dir datt mir d'Geheimnisser vu Geheimnisser kloer léieren? An huelt Dir d'Wierder no dem Sound vun de Wierder? […] Jiddereen, deen d'Wierder vun de Philosophen no der vulgärer Bedeitung, vun de gewéinleche Wierder hëlt, huet tatsächlech dem Ariadne säi Fuedem verluer, a wandert vill an de Wendeelen vum Labyrinth.
Western esoteresch Schoulen hunn och symbolesch Sprooch benotzt fir Studenten déi hir Coursen ufänken. Si verroden hir Geheimnisser enges Daags, awer nëmmen no Joere vun der Virbereedung (an der Majoritéit vun dëse Schoulen).
Anscheinend Ambiguitéit reconciliéieren
Et ass also interessant déi symbolesch Passagen vu verschiddenen hellegen Texter nozeliesen am Liicht vun 1) déi puer antike östlech Texter, déi direkt geschriwwe sinn an 2) Wëssen, datt Sex an dësen Texter méi präsent war wéi een erwaart hätt, an 3) dem fortgeschrattem Wëssen vun de westleche Schoulen. Besonnesch interessant sinn déi Schoulen, déi aus der Linn vun der ganz aler Bridderschaft vum Liicht Uerdnung sinn (déi Éliphas Lévi, Papus, Krumm-Heller, Aun Weor a vill anerer abegraff).
Revisioun vun symbolesche Passagen mat enger méi breeder Perspektiv erlaabt eng méi déif Reconciliatioun vu scheinbar Widdersproch.