Na Elizabeth A. Clark

te wātea

Kei te waatea mo te hoko

wāhanga:

te subintroductae i:

[wh. 171] nga wahine whakapono Karaitiana e noho tahi ana me nga tane, ahakoa kua oati nga taha e rua ki te oati mo te noho tonu, me te kaha o te hiahia ki te pupuri. (John Chrysostom, Adversus eos qui apud se habent subintroductas virgines, 13 JP Migne, Patrologiae Cursus Completus: Rangatū Graeca 47, 514)

 

Ua tahoêhia taua mau hoa faaipoipo paretenia ra i roto i te hoê “auauraa piri mau,”4 te faaipoiporaa i te pae varua, ta Derrick Sherwin Bailey i faataa maitai mai “te faaea-taa-noa-raa o te mau tane i raro a‘e i te huru o te haavîraa u‘ana, te hoê tane faaipoipo i te hoê â fare, e mea pinepine hoê â piha, e i te tahi mau taime hoê â ro‘i, noa ’tu e e taeae e tuahine. ”3 …”Ko te aroha teina hei whakakapi i te [p.172] aroha o te marena.”6 … Ko te tane me te wahine, i kii ia, kua riro hei "Aroa a Platonic."7

[173] Kaore hoki syneisaktism he ahuatanga motuhake ki tetahi waahi; ka kitea i Ireland, i Hiria, i Awherika ki te Raki, me te maha atu o nga pokapū Karaitiana. Mai ta Roland Seboldt i parau, i muri a‘e ia Achelix, “Te hoê mea ta tatou e nehenehe e papu: mea iti roa te hoê mataeinaa ekalesia i roto i te Kerisetianoraa i tahito ra i reira aita te mau faaipoiporaa i te pae varua i itehia.”28

[174] Ko nga rereketanga o te whakamaoritanga he rerekee nga whakaaro e pa ana ki nga ahuatanga e kiia ana i roto i te tuhinga.

[176] Nga take a Chrysostom i whakahe ai i te mahi:

Te whakaoho o te hiahia; te hara ki “teina ngoikore;” te whai waahi mo nga hoariri o te Hahi ki te whakahe ia ia; te “faaturi” o te mau vahine faaipoipo a te Mesia; te tikanga o te mamae me te whakakahore i roto i te oranga Karaitiana; nga painga whaitake e kore e kitea e te hononga; te patunga o te herekoretanga wahinetanga i whakaaro ki te kawe; me te hurihanga o nga mahi me nga mahi a te "taiao" me ta te Atua i whakarite.

[177] Ko nga tokorua e noho penei ana i whakapataritari a Chrysostom me o ratou kereme ka taea e ratou te tu atu ki nga whakamatautauranga e mau tonu ana ki a ratou na te kaha ake o to ratou kiri morare.

[181] Ko te whakahē a Chrysostom: ko te tane i roto i taua whanaungatanga he nui ake te mahi ki te wahine i tana mahi ki a ia.94

[183] Syneisaktism, ki ta matou whakaaro, i whakawhiwhia ki nga tane me nga wahine he waahi motuhake mo te whakahoa e whai waahi nui ana te whakawhanaungatanga kare-a-roto me te wairua. …

I puta te ohorere a Chrysostom ka taea e nga tane me nga wahine te noho tahi me era atu subintroductae me o ratou hoa tane. Ia au i to ’na hi‘oraa, e ere teie huru oraraa i te mea tano eiaha noa no te mau paretenia, no te mau vahine faaipoipo atoa râ. I a ia e whakaatu ana i roto i ana korero maha, ko nga wahine kia whai whakaaro, kia ata noho, kia kaua e pokanoa. …

No te mau paretenia e to ratou mau hoa, ua tuuhia taua mau ture atoa ra i raro… E tuuhia te mau ture a te Atua e te “natura” i roto i te fifi mai te peu e e huri roa te mau hoa faaipoipo i roto i te faaipoiporaa i te pae varua i te pae o te “taata tane,” aore ra. kua rite tetahi ki tetahi. Ko te tino pai o te androgynous ko tetahi e taea ana e Chrysostom te tautoko i te waa noa, mena he aha.

Ko enei tokorua, ki ta matou whakaaro, kei te aro atu ki te mohio ki te whai hoatanga i waenga i nga tane. Ko tetahi mea i whakaarohia he kore e taea i te ao tawhito. Ki te whakaaro o mua, ko te whakahoa i roto i tona [wh 184] tino tikanga he ahua taurite i waenganui i nga tangata tokorua, me nga wahine, na runga i te iti o te ahua me te mana o te wahine, kare e taea te uru hei kaitono pai mo te whakahoa ki nga tane. I tino mohio a Chrysostom he hoa nga monaki me nga wahine; i whakamahia e ia te kupu philia ki te whakaahua i to raua hononga i te iti rawa e wha nga wa.

[Ka whakapuaki a Chrysostom] tera philia me whakarere ki te kore e taea te aroha ki a Ihu, pera i tana i whakaaro ai syneisaktism i mahi. E hiahia ana matou kia kaha ki te korero ki a te Karaiti i to tatou huihuinga a muri ake nei, "Nau me tou honore i whakahawea ai matou ki te whanaungatanga, kua wikitoria matou i nga ahuareka, kua raruraru o matou wairua, kua whakarerea e matou nga mea katoa. philia me te hiahia whaiaro; ua maiti matou ia outou e to matou here ia outou i nia i te mau mea atoa ra ».113...

E ere anei i te mea tano ia mana‘o e ua haapapu [te mau monahi e te mau paretenia] i te tuhaa pae varua o to ratou apitiraa? E mana‘o anei ratou e te tamata ra ratou i te ora i te oraraa o te Basileia i ǒ nei e i teie nei? E mârô anei ratou e ua tǎpǔ te Atua i te mau pǐpǐ o ta ’na tamaiti i te mana hau a‘e i te taata nei no te faaruru i te mau faahemaraa ta te taata noa e nehenehe e hema?115 E parau anei ratou, e o Paulo, e i roto ia Iesu “aita e tane e e vahine” ( Ga. 3:28 )?

[185] Ahakoa i akiaki a Chrysostom i tana hunga whakarongo kia noho rite ki nga mana hinengaro me nga mana o runga,117 i tino hiahia ia ki te whakakore i te whakakotahitanga o nga tane mai i tera ahua o te oranga o te rangi. Te mau monahi e te mau paretenia, i te tahi a‘e pae, ua mana‘o paha ratou e ua horoa a‘ena te Atua i te mau melahi ia ratou. E mohio ana matou i te mea i kii ratou kua whakawhiwhia ki a raatau te kaha ki te aukati i te hara moepuku,118 ahakoa i whakapono a Chrysostom ko nga tangata e penei ana te korero i whakaaro kei te noho ratou i waenga kohatu, ehara i te tangata kikokiko me te toto.119 …[Ua pahono oia] i muri a‘e, i roto i te mau ao i te ra‘i, i muri a‘e i te poheraa, e nehenehe ai te tane e te vahine e fana‘o i te mau amuimuiraa tiamâ ma te ore e faautuahia. Mai i tana tirohanga, ko te subintroductae a kua pohehe te whakaaro o nga Moni kua rukea e ratou o ratou hiahia tinana.

[Mai i nga tuhipoka]

p. 173 fn22 [I whakaaro a Achelis i tera syneisaktoi i whakamaoritia hei subintroductae no te taime matamua i te ono o te senekele, te horoa nei râ te taata tuatapapa ra o Felix Quadt i te mau haapapuraa no roto mai i te huriraa o te omuaraa o te senekele pae o te mau canon o te Hinota ono no Carthage.]

wh.174 fn36. Te mana‘o ra o Achelis te vai ra te mau hi‘oraa na mua ’‘e i te Kerisetianoraa no te peu [o te faaipoiporaa i te pae varua] i roto i te faataaraa a Philo no te Therapeutae. Tirohia a Achelis, Wahine, api 29-31. A. Oepke, “gyne,” Titionare Theological Dictionary of the New Testament, ed. G. Kittel, trns. me te ed.

E whakaaro ana a GW Bromiley (Grand Rapids, 1964), 1:779 i reira ano nga tauira o mua, a, e tohu ana tatou ki ta R. Reitzenstein. Hellenistische Wundererzahlungen (Stuttgart, 1963) wh. 146 f.